甜梦文库

繁体版 简体版
甜梦文库 > Deserted Dystopia > 第68章 一滴来自过去的眼泪

第68章 一滴来自过去的眼泪

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

他们僵持了足足一分钟,俄国人叹了口气,才故作高深地做出了让步:“好吧,看来这个小美人只能交给您享受喽。”

他说着,把德米特里向西里尔的面前轻轻一推。米佳感到有些茫然。他带着征询似的目光回头,却猝不及防地被年长的俄国人塞了一把花花绿绿的纸币。他摊开手,里面放着一把零散的卢布(后来他数了数,不多不少正好是70卢布)。过去这些钱曾被弗拉基米尔·阿列克谢耶维奇当做护身符带在身上——毕竟70可是他的幸运数字。

瑞士人发了脾气,脸上露出被侮辱者才会有的屈辱表情,还从钱夹里把所有钱都掏出来。最后他居然大发雷霆,连手腕上戴着的表都一并摘下,连同纸币一起狠狠地丢在俄国人的脚下。他大概是在痛斥这种拿金钱交易人命的行为吧。

“没关系,你跟着他去吧。”弗拉基米尔没有生气,反而悄悄地嘱咐德米特里。“你知道,你的肺结核尚未痊愈,而我也是时候该离开了。叶戈尔准备把你接到他的诊所里,而这位先生也不过是诊所里那帮可怜的员工之一而已。他会带着你找到他的……或许吧。”

弗拉基米尔步履轻快地离开了,西里尔也马上去报了警。但彼时俄国人早就溜之大吉,警察好像也不大相信他的话,把他当做疯子,还装聋作哑地搪塞了他,这让性格较真的瑞士人几乎火冒三丈。

不管怎么样,米佳还是跟着这个年轻的陌生男人回去了。

“您今年几岁?”西里尔用十分流利的俄语这样问他。德米特里便老老实实地告诉他了。他对这位陌生人的俄语水平感到惊讶。不管怎么说,他的俄语水平真是相当高超,即使是纯粹的俄罗斯人或许也要因此大吃一惊呢。

西里尔·席林是个相当沉默寡言的男人。而且,这种静默中似乎是害羞的部分居多。他不太习惯与儿童交流,只是与小男孩进行了一次最简单的对话,就很尴尬地笑了笑,随即局促不安地背过去,大有之后什么都不想再问的趋势。但德米特里很想知道他什么时候才能带自己去找叶戈尔,不得不主动跟他搭话。

“……你说吧,我会听的。”

瑞士人点点头,有些心不在焉地叼着一支没有点燃的香烟。

“我的曾祖母是俄罗斯人。或许,我也能算是你八分之一的同胞。”他对年幼的德米特里·尼古拉耶维奇这样说道。德米特里便与他说起了自己的家人,说起了惨遭男人欺辱的瓦伦蒂娜(但某些堪称奇耻大辱的经历,他无论如何也无法对西里尔说出口)。好吧,西里尔·席林真是一个颇有耐心的好听众。但他的耐心,跟那位叶戈尔医生的是不一样的。

起初他只是默默听着。但听闻瓦伦蒂娜所受到的屈辱时,这个二十多岁的年轻人忽然就忘情地哭了起来。以前德米特里从来没有见到谁会为一个跟自己毫无关系的人哭得这样悲伤而愧疚。真是痛苦啊。仿佛受到冒犯的不是那个可怜的女孩,而是他自己一般。他好像就要晕倒了,咬着一条干燥的毛巾强迫自己保持清醒。

『加入书签,方便阅读』